পাতা:Introduction to the Bengálí Language - Volume 2.djvu/১৬৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

THE READY WITTED MAN. 157 ব্যাপ্ত এই বন, ইহার মধ্যে কি প্রকারে মনুষ্যশিশুর সঞ্চার হইল? রাজপঙ্গী কছিলেন, এই বাঙ্গক পূর্ণচন্দ্রের ন্যায় দৃষ্টিপ্রিয়, ইহাকে দেখিয়া আমার হৃদয় করু৭rল্প হইতেছে; হে নাখ, যদি তোমার আজ। হয়, তবে এই বালককে লইয়া গৃহে গিয়া পুত্রয়েহেতে প্রতিপালন করি। রাজা তাহ শুনিয়া অভ্যন্ত ক্রুদ্ধ হইয়া কছিলেন, আঃ পাপীয়সী, তুমি ঘৃণারছিভা, এবং অতি সাহসিক, কি নিমিৰে অজ্ঞাতজননীজনক এবং চণ্ডালশঙ্কাসপদ এই ষে বালক, ইহাকে ভূমি অকারণ কোলে করিব? রাজমহিষী কছিলেন, হে রাজন, পুরুষ কখনও নিন্দনীয় ছয় ন, দশ নিন্দনীয়া হয়। পণ্ডিত্তের কছিয়াছেন, পুরুষ কখনও নিअबीम्न इग्न मा, नूझना निन्ननीम्रा इग्न; बङ्ग९ शूटबद्भ eएनएड डाननो ब्रच्त्रDB DBB BCLLL DDS LL DS BBB DBBD DBBD B BBB লিখন আছে, তাছাও জানিতে পায় যায় না, আর প্রশংসিত ফুলব্যক্তিরেকে সামান্য বংশজাত বালকের এ প্রকার সৌন্দর্ষ্য হয় না; অতএব করুণাপ্রযুক্ত ইছাকে পরিত্যাগ করিতে পারি না। অনন্তর রাজা মহিষীকে পুনঃ ২ বারণ করিলেন, তথাপি রাণী বালক গ্রহণোদ্যতা হইয়। ভূপাল खर्कुक डिङ्गङ्कडा इश्प्लम। ड्रथाप्लङ्गा दसादङ आज्राख्जामरिकू इन, এবং রাজপঞ্জীরাও সৌভাগ্যমন্ত্রগর্ব্বিত হন, এই প্রযুক্ত পয়সপর কলছ করিয়া রাজা রাণীর প্রতি অত্যন্ত ক্রোধ করিলেন, এবং রাণীকে রখছইন্তে অবরোহণ করাইয়া দিলেন। পরে রাজা সৈন্যদিগকে আজ্ঞা করিলেন, ষে কেছ এই ষে নচানুরাগিণী সুভগা স্ত্রী, ইছার সহিত গমন করিযে, আমি শজুর ন্যায় তাহার মন্তকচ্ছেদন করিব। পণ্ডিতের কছিয়াছেন, জ্ঞাননাশক যে কোপ সে পুরুষের কোন দুরবস্থা না করে। অল্পব্যাঘাত্ত এবং গৃহত্যাগ ও বলহানি আর সুন্থম্ভেদ এই সকল অমঙ্গল করে। পশ্চাৎ রাজা সকল সেনার সহিত নিজ নগরে গেলেন। রাজপজলী সেই নিজঞ্জন বনমধ্যে অতিশয় ভীত হইয়। এই চিন্তা করিলেন, নিষ্ঠুর পুরুষের পতনীর পরিণামে এই রূপ দশাই হয়, অথবা এ চিন্তা বৃথা; আমি যে কৰ্ম করিয়াছি, সম্প্রতি তদনুসারে কার্য্য করি। এই বিবেচনা করিয়া শয়নীয় বক্সের সহিত বালককে CTDD DBB BBBS DDBBBBB BBBD BBBB BB BBB BBBS ও শরীরহইতে সমুদায় ভূষণ খুলিয়া লইয়া এক ক্লিগে গমন করিলেন। কিঞ্চিৎ দূরে গিয়া হঠাৎ ব্রহ্মপুর নামে এক গ্রাম পাইলেন, সেখানে দয়াবর্তী এক ব্রাহ্মণপতনীকে দেখিয়া প্রণাম করিয়া কছিঙ্গেন, হে ভাগ্যবতি, আমি দরিদ্রের স্ত্রী, সপন্সীর নিমিৰে দুঃখিত। ছইয়া তোমাকে আশ্রয় করিয়া জীবনরক্ষা করিতে ইচ্ছা করি। বুঙ্কিণী কছিলেন, তুমি দরিদ্রের বধূ নছ, কোন রাজপঙ্গী বট, যেহেতুক ভোমার কর্ণদ্বয় কুগুল ত্যাগ করিয়াছে, এবং বাহুদ্বয় রক্তলাভরণ পরি -Google