পাতা:শিশু-ভারতী - অষ্টম খণ্ড.djvu/২৫৬

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

প্রভূত উপকার পাইয়া থাকে। কিন্তু মনে রাখিবেন উহারা সকলেই ক্ষয়শীল। উহাদের একজন অক্ষয় , হুজন্মত ইত্রোহিম “মহারাজ, বাস্তবিক ঐ গুলির নিকট মানুষ; “তাহা হইলে স্রষ্ট ও স্বাক্টর মধ্যে পার্থক্য নির্ণয় कब्रिदांद्र छै*ाम्र कि ?" “মহারাজ আপনার দেহে প্রাণ অাছে। প্রাণের SDDD BBB S DDD S BB BBBB BB BB BBB DD DS BBB BB B gg T |प्राक्राcमद्र7जन्नशे ऍप्लेशांप्नद्र शटे कब्रिग्रांप्ईन । शङब्रांर , উহারা মানুষের অধীন, মানুষ হইতে নিকৃষ্ট। যোগ", পাত্রে কৃতজ্ঞতা প্রদর্শন করাই বুদ্ধিমানের কার্য্য। £রাজ্যের স্বশাসনের জন্য প্রদ্ধাবৰ্গ আপনার নিকট কৃতজ্ঞ না হইয়। যদি রাজকৰ্ম্মচারীদের নিকটষ্ট্র কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে তবে উহা বুদ্ধিমানের কার্য্য হইবে, এবং আপনি কি তাহাতে সন্তুষ্ট হইতে *iब्रिtदन ? “ইব্রাহিম, তুমি -বালক ; উপাসনার মর্থ তুমি কি বুঝিবে । আমরা যাহা পঞ্চেঞ্জিয় দ্বাব করিতে পারি না, মন তাহার কল্পনা করিতে পারে না। তুমি বল তোমার আল্লাহ, নিরাকার স্বতরাং কি করিয়া মন সেই আকৃতিবিহীন উপাস্তের কল্পনা করিতে পারে ? নিরাকার উপাসনা কেবল दांश्म्नवद्र भाज ।" “भशद्रांक्ष श्रां★मि बांक्ष श्यांtईन । त्रां★नि "ब्रभ श्यौ किस्त्र एक्ष छिनिरुक्ने कि ? आणनि ইঞ্জিয়ের দ্বারা উহা অহুভব করিতে পারেন কি ? वथ5 भन ऍटश अशडद कद्वि८उ *itद्र । त्रामद्रा যাহাকে ভালবাসা বলি তাহা একটা বস্তু নহে। उांशरक ८कांन इंविtग्रब्र वाद्रा श्रश्न ठद कद्रा पाग्न না। অথচ সকলেই জানে যাহা দেখিতে পাই যাহা ধরিতে পারি তাহ অপেক্ষ এই ভালবাসার শক্তি অনেক বেশী। “আপনি সৌন্দৰ্য্যশালী। কিন্তু সেই সৌন্দৰ্য্য चिनिषधैं कि ? ईशe ईक्षिप्रधाश गनांर्ष नरश् । अथ5 भरनद्र वांद्रा अशब्दनौग्र। रुनि षां★नि थे গুলির মুক্তি তৈয়ার করিতে পারেন তবে সেই মুঞ্জি এই প্রকৃত জিনিষগুলি কি এক হইবে ? আরও তেমনি বাহ ইন্দ্রির গ্রাহ না হইলেও भप्नद्र चाब्रl aश्नैौग्न । ७ई श्राझांद्र ८६ ८कन भूर्डि তৈয়ার করা যাইবে উহা কখনই প্রকৃত উপাস্তের প্রতিরূপ হইবে না। ঐ রূপমুক্টির পরিকল্পনা শুধু মনের বিকার মাত্র। স্বতরাং লাকার উপাসনাই वांशफ़रब्र गांपब ॥ aجہ » جب امام۔ امام مـ পদার্থ নহে। অথচ উভয়ের পৃথক করণ ও সম্ভবপর নহে । তথাপি আপনার মন স্বতঃই উহার পৃথক अरिहरु श्रश्च्य कब्रिग्रा १iरक। ५३क्र* श्रांझांश् शनिe विश्वक्शृ९ श्रङ अदिऋिग्न अथs ७दौङ्कड e नरश्न, কিংবা উহার কোন মুঠিও নাই তথাপি তাহার স্বত্বা অনুভব করিবার শক্তি মনের আছে। এরূপ অনুভব শক্তি কেবল মনের শিক্ষার উপর নির্ভর করে।” বালকের অপূৰ্ব্ব প্রতিভা দেখি নমস্কা অবাক হইলেন। মুখে কোন উত্তর দিতে পারিলেন না। অথচ তাহার মরুময় অম্বরে সঙ্গোর বীজ পড়িয়া রসের অভাবে শুকাইয়া গেল । অঙ্কুরোদগম হইতে পারিল না। ভবিষ্যদ্বক্তাগণের বাণী তাহার মনে পড়িল তখন তিনি আদেশ প্রচার করিলেন ইব্রাহিমকে জলস্ত অগ্নিকুণ্ডে নিক্ষেপ করিয়া হত্য कब्रl। श्रव । অগ্নিকুও প্রস্তুত হইতে লাগিল। অনেকে ইব্রাহিমকে । বলিতে লাগিল—“ইব্রাহিম, প্রবল প্রতাপাস্থিত। মহারাজ নমরুদের আদেশ লঙ্ঘন হইবার নহে। জলস্ত অগ্নিকুণ্ডে এখনই তোমার প্রাণ যাইবে । সময় খাকিতে দেবতাদের নিকট মন্তক অবনত কর । উহাদিগকে উপশু বলিয়া बौकांद्र कद्र , भशांब्रांछ cउiभां८क *गा कब्रिटदन ।" ३जाश्रििभत्र भूरथ स्रिा वा छौठिद्र क्ष् िभाज নাই। তিনি সহাস্ত বদনে সকলকে খলিতে লাগিলেন-“প্রাতৃগণ তোমরাও মহারাজ নমরুদের नृशंग्र भशवांख्रिरङ *ऊिउ झहेग्रांछ । भाभाद्र श्रांझांश् সৰ্ব্বশক্তিমান, পরম দয়ালু, দ্যালান , তিনিই कौदन-यूट्राद्र श्रशिकांत्रैौ । चामि पनि डैशिग्र नउा ধৰ্ম্মের প্রচারক হই তবে তিনিই আমার জীবন রক্ষা করিবেন । মহারা- নমরুদের সাধ্য ক্ষি তিনি আমার তিলমাত্র ক্ষতি করেন " নির্দিষ্ট দিনে ইব্রাহিমকে অগ্নিকুণ্ডে নিক্ষেপ कद्रा श्रेन । भशब्राच नमश्न गाज भिज नस्नानद्वर्ग গছ তামালা দেখিতে অগ্নিকুণ্ডের পাশে খপিলেন। تكهم . 孙 -to;ويعمهم م -