পাতা:প্রবাসী (চতুর্বিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৫৩৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

8bペ সম্প্রদান এবং “ভৃত্যং অভিকুধ্যতি"তে “ভৃত্যং" কৰ্ম্ম, যদিচ বিভক্তির অর্থ এখানে একই। সেই জন্য “গাং জুগ্ধই দোন্ধি"তে “গাং”কে কৰ্ম্ম বলিতে হইয়াছে, অর্থ ধরিলে তাহাকে অপাদান বলিতে ইষ্টত । ংলা ব্যাকরণকারের। কিন্তু শুধু অর্থ ধরিত্ন বিচার করিতে চান। তাঙ্গার বলেন যে, পূ: ছয়ট ক্যাক রচিয়াছে এবং সমণি তথ

ক द्वा ক ত{2}র বাংলাতে পাওয়া ধাইতেছে তখন বাংলাতে ও নিশ্চয় ছয়টি কারক আছেই । তাহার একথা বুঝেন নাই ব। বুঝিতে চাহেন নাই যে, ঐ ছয়টি কারকেই নামের সতি ক্রিয়ার যাবতীয় সঙ্গন্ধ নিঃশেষিত হইয় ধার নাই এবং সেন্স জন্যই সংস্কৃত ব্যাকরণে বিভক্তি-নির্ণয়ে নানাবিধ - কল্পনার পরিচয় পা গুয়া যায় । তাহার একথা বোঝেন না যে, শুধু অর্থ ধরিয়া ব্যাকরণে শ্রেণী-বিভাগ চলে না, প্রত্যেক শ্রেণী-বিভাগের বৈপ্লাকরণিক উপযোগিতা থাক। চাই। মজার কথা এই যে, বাংলার বৈয়াকরণের সম্প্রদান কারকের সংজ্ঞা নির্দেশ করিলেন “ধাতাকে স্ব তৃভাগ করিয়৷ দান করা যায়, তাঙ্গাকে সম্প্রদান বলে”। সংস্কুতে ইষ্ঠার বৈ:াকরণিক উপযোগিতা আছে—ধেমন “রাজকায় বস্ব দদাতি” এবং “রাজক বস্ত্ৰং দদাতি" ইতাদের প্রথমটিতে আমরা বুঝিব কাপড়টি দান করা হইতেছে, দ্বিতীয়টিতে বুঝিব কাপড়টি কাচিতে দেওয়া হইতেছে। কাচিতে দেওয়ার স্থলে “রাজকায়" এবং দানের স্থলে “রাজকং" বলিলে ভুল সংস্কৃত হুইবে ? কিন্তু বাংলাতে "ধোপবোঁকে কাপড়খানা দাও" বলিলে এমন কেউ আছেন কি না জানি ন যিনি বলিতে পারিবেন ইহা স্বত্বত্যাগ পূৰ্ব্বক দান করা হইল কি স্বত্ব রাখিয়া দান করা হইল । তাত হইলে ত আমরা ইষ্টাও বলিতে পারি যে, চিবাইয়া খাইলে কৰ্ম্ম এবং গিলিয়৷ থাইলে সম্ভোগ কারক হইবে এবং তাহাতে অষ্টমী বিভক্তি হইবে, যাহার রূপ দ্বিতীয়া বিভক্তি হইতে সম্পূর্ণ অভিন্ন । যাক এখন দেখিতে হইবে ব্যাকরণে কারকের বাস্তবিক উপযোগিতা কি আছে । অর্থ ধরিলে ক্রিয়াবিশেষণে ও কারকে বিশেষ প্রভেদ নাই । কারক গুলিও ক্রিয়।বিশেষণের মত ক্রিয়াকে বিশেষ করে । দুইটি উদাহরণ প্রবাসী—শ্রাবণ, ১৩৩১ [ ২৪শ ভাগ, ১ম খণ্ড দিতেছি। “রাম থাইতেছে" “রাম ভাত খাইতেছে" “রাম তাড়াতাড়ি খাইতেছে"—শুধু “খাইতেছে" বলিলে আমরা ভাত পাওয়া ‘রুটি খাওয়া খাবার খাওয়া’ প্রভৃতি সব থা গুয়াকেই বুঝিতে পারি তাড়াতাড়ি পাওয়া ধীরে ধীরে খাওয়া প্রভৃতি সবরকমের খাওয়াই মনে ইষ্টতে পারে । ভা ভ গাইতেছে বা তাড়াতাড়ি حي یاس بیگ به اتما- - 零 - ... می خ: KJS00T BBGg BBB BBBB K DBB BBB S এবং কিন্তু এইরূপ “যদু গাড়ীতে যাইতেছে” “যদু হাটিয যাইতেছে" বা “যদু হন ইন করিয়৷ মাইতেছে"—সব গুলিতেই আমরা সাওয়ার প্রকার-ভেদ লবি । এখন কারককে তাহা হইলে ক্রিয়াবিশেষণ না বলিয়া কারক বলিব কেন ? দেপ স্বাক্ । কর্মী-কারককে ক্রিয়াবিশেষণ এই জন্য বলিতে পারি না যে, তাক ক্রিয়ার সহিত tS BB BBB KE BBB BBB BBB BBS BBBB কিন্তু ক্রিয়। বিশেষণ না থাকিলে । -- .o * z - ידf.c به تهیم: ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ مٹا۔۔۔ اگر این گی ক্ষ ি-বুদ্ধি নাই । কৰ্ম্মকারক ও এইরূপ ক্রিয়ার সহিত প্রথমতঃ কর্তা-কারক। ब ग़ ! ক্রয়ার কোন BB BBBSBBBBSB BBBBS BBBB BB BBBBB BBB না । কিন্তু শ্বদ্যা কারক গুলি সম্বন্ধে সেকথা পাটে ম: | বাস্তবিক সেগুলিল্পে ক্রিয়াবিশেষণের সমস্ত লক্ষ ই বর্তমান । এমন কি সময়ে সময়ে কোনটি বা কারক কোনটি ক্রিয়াবিশেষণ সে-সম্বন্ধে ও সন্দেহ আসে ; কেবল প্রভেদ এই যে কারক গুলি নাম-শব্দ ও বি ভক্তি-যুক্ত । ইতার মধ্যে কতকগুলি বিভক্তিযুক্ত হইয়া প্রত্যক্ষভাবে ক্রিয়ার সচিত অন্বিত হয়, অপর কতকগুলি সম্বন্ধ-প্রকাশক, অন্য কোন শব্দের সাহায্যে ক্রিয়ার সহিত সম্বন্ধ প্রকাশ করে । অনেক স্থলে বিভক্তি দ্বারা থে-সম্বন্ধ প্রকাশিত হয় অন্য সম্বন্ধ-প্রকাশক শব্দের দ্বারাও সেই একই সম্বন্ধ বুঝায় । আবার সংস্কৃত কারক গুলি ধে যে অর্থ প্রকাশ করে ংিলায় অন্তশব্দ-যোগে ক্রিয়ার সঙ্গে অন্বিত শব্দগুলি তাহা হইতে অন্ত-রকমের অনেক অর্থ ও সম্বন্ধ প্রকাশ করে । সুতরাং বাংলা ভাষায় কৰ্ত্তা ও কৰ্ম্ম ব্যতীত ক্রিয়ার সচিত তান্ত সম্বন্ধগুলিকে কারক না বলিয়া অন্য ভাবে এবং অন্য দিক্ হইতে তাহাদের দেখিতে হুইবে । উপরে দেখিয়াছি যে, বাংলায় কৰ্ত্ত ও কৰ্ম্মকারকের