পাতা:প্রবাসী (পঞ্চবিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৩৭০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

৩য় সংখ্যা ] তিব্বন্তী অভিধান ও ব্যাকংণ ১৮৩৪ সালে লেপেন । ইংরেজী ভাষাতে এই প্রথম তিব্বতী অভিধান ও ব্যাকরণ প্রকাশিত হ’ল । હ-મય Koros 7fedil গবর্ণ মেণ্টের ও এসিয়াটিকৃ সোসাইটির সাঃাধ্য পেয়ে fছপেন । জ:"র পরে তিনি তিব্বতে যাবার জন্তু যারা করেন, কিন্তু দাৰ্জিলিং এ মারা যান। (১৮৪২ * ীি ভূমি ংি কর্তী অসাধারণ পfণ্ডত ছিলেন। Asiatic Researches a f=f.i festil f}{4 frog3 マ*研「寝 “I anjur & Khaygur qa f*?* *i{**| č**1 করেন । তার আনীত বিশ্বকোষ এসিস্থাটিক সোসাইটির লাইব্রেরীতে আছে। তার পর lHodgson নেপাল থেকে fই পূব ভী বিশ্বকোষ সংগ্ৰহ করেন । এ যুগের প্রমণকারী ৪ লেখকদের মধ্যে আমরা Rockhill, Iłower, Miss Taylor, s Waddelএর নাম করতে পারি। আমাদের দেশের রায় বাঙ্গাদুর শরংদাস ও সতীশ বিদ্যাভূষণের নাম এ-বিষয়ে উয়েথযোগ্য । শরৎদাপ ১৮৭৯ সালে প্রথম ভি ধ্বতে যান, সেই به این گی দ্বিতীয় বার তিমি ১৮৮১ সালে তিব্বতে গিয়েছিলেন । শরৎদাসের বৃহৎ ভিধভা অভিধান তার ভিধ্বন্ত জ্ঞানের ও শ্রমের পরিচয় দিচ্ছে । এইসব পণ্ডিতদের গবেষণার ফলে তিব্বতের মতন দুর্গম দেশের অনেক তথ্য ও বৌদ্ধধৰ্ম্মে পরিচয় আমরা লাভ করতে পেরেছি। তিব্বঙের বৌদ্ধধৰ্ম্মের সঙ্গে পরিচয় হ’ল—একজন Siculo-IJungarian-oo olid wig Sload cowocoa সঙ্গে পরিচয় হ’ল একজন ফরাসী পণ্ডিতের অতুকম্পায়। coË FRIĦ "fstvēH HIR—ABEL+ REMUSAT. তিনি ১৮৩৬ সালে চীনা ভাষা শিক্ষণ ক'রে চীনা ভাষা থেকে ফাহিয়ানের ভ্রমণ-কাহিনী ফরাসী ভাষাতে অনুবাদ করেন। সেই সময় পণ্ডিভ-জগং জানতে পারে ধে বৌদ্ধচীন থেকে ধর্শ্বের টানে ভিক্ষুর আস্ত ভাংতে তীর্থস্থান

  • Waddell I'reface xii.
  • * föfi Collego de France 4 5ltan swllos fitwa I *to *t-Foe Kone Ki-Relation of louddhist Kingdoms.

88ーセ বৌদ্ধধৰ্ম্মের ইতিহাসের দিগদৰ্শন ՎԶ8d গুলি দর্শন করতে । * তার পর ১৮৪৩ অর্ধ্বে stanislas Julion নামে আর একজন ফরাসী পণ্ডিত খেনসা’gg gDDSBBB BBBB BBSB BBBD HCBBB ઋtરમ ; ; .sw tદ્ર છૂ’-4+કન કં૬૮:ક ફિર શકે Sinology & Got T (wol (ijzi-tog-sa lirald is tiiles. Iłi.il ছয়েনসাং হঃ:েঞ্জী ১i-৬৯ সালে ফাংিস্থান এ ১৮৮৪ সালে

[ኛቨር ̆፣ ፵፱ኛflዛ ኞቪ¢U ! >દ ૧૧ માઇન દિક:ન sછ41ા નદ૬ન I ૭ વિ. 4tfકનઃ

전 ( il s 3 gg DDDBBB gSuD DDggBB ggBB BBBS পণ্ডিতদের দৃষ্টি আকর্ষণ করে। এ ছাড়া চীনের কৌধ*****i ot : Efrai Dr. E. J. 1 itel–Buldlıismı 8 v Úst I lanıl hin, ik for thr Studioni i il Clint se Bıldıllıismı Cğ*si 1 l'ılkins (3vt e) : Be:ul tsાન-s) ૬ ઈંૌઃ cરોશિશ્વ-મશઃ સંકેલ છેtદાજ-cશts I I বৰ্ত্তমান যুগেই চীনশাস্ত্ৰবিংগণের মধ্যে শ। ভাণ (Chavannes coffas (Pelliot) a foj={#ii czél (5. I.vi) সাহেবের নাম করা যেতে পারে । এইসব পণ্ডিতদের সাহাধো চীন বৌদ্ধধৰ্ম্মের সঙ্গে আমরা পরিচয় লাভ করেছি । আগেই বলেছি, কি Fাবে অশোকের চেষ্ট্রrম পৌদ্ধধৰ্ম্ম তিনটি মহাদেশে প্রসার লাভ কবুলে। স্বশেবের আমলে বৌদ্ধধৰ্ম্মের যদিও মধুদ্ধির যুগ, তবু ৪ সেই প্রসারের সময়েই বৌদ্ধ ভিক্ষুদের দলে দলাদলি দেথা দিয়েছিল । অশোকের সাম্রাজ্য যদি শ্ৰ ধ্বংস হয়ে গেল, তবু জিনি বৌদ্ধধৰ্ম্মকে যে রাজ্ঞাসন দিয়েছিলেন, তা থেকে কেউ ভা’কে অনেক দিন পধ্যস্ক নামাতে পারেনি । তা’র পর শক রাজ কণিষ্ক সদ্ধৰ্ম্মের আশ্রয় গ্রঃণ ক'রে ভা’কে রাজাসনে পুনঃ প্রতিষ্ঠিত করলেন । এষ্ট কুশান বা ইউচি জাতি আগে

  • Hurnouf ve? so 5-Il F Minn-fi-lirt-hurt King *sist *foto wrilo stan, cost Lotus of the fiorid law = সন্ধৰ্ব্বপুণ্ডরীফ স্বৰ ।

i Iloii str. I. Inilona linivorsity Collegea চীন ভাষার অধ্যাপক ছিলেন। তিনি চীন ভাল থেকে A tatena of Ihidolitist Strinsures s the Ilonialitic Legend of Sakya Iłuddha. (Elkins ('hintoc limiddliisu p. ; ) मकब्णन कुझ्न !