পাতা:প্রবাসী (সপ্তত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).pdf/৭০১

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ఆN58 প্রবাসী SNరి38 অনেক লেখক ইহা করেন না । পত্রিকার সম্পাদক মহাশয়েরাও ইহা করেন না । R আজকাল অনেকের, বিশেষত তরুণদের মধ্যে নামকে যত দূর সম্ভব সংক্ষিপ্ত করিয়া লিখিবার একটা কোক খুব বাড়িয়া উঠিয়াছে। যেমন যোগীন্দ্রনাথ গুপ্ত হইবেন যোগিন গুপ্ত, সত্যে স্ত্র না থ মিত্র হইবেন স ত্যে ন মিত্র। নিজেদের মধ্যে ঘরে আঠপেীরে ভাবে এ বেশ চলিতে পারে, চলুক, চলিবেই ; কিন্তু প্রকাশ্য ভাবে সভাসমিতিতে, সাহিত্যে, খবরের কাগজে ইহা নিতান্ত অশোভন ও অশিষ্ট প্রয়োগ মনে হয় । ইহার প্রবতক হইতেছেন স্বপ্রসিদ্ধ, সাহিত্যিক ঐযুক্ত চারুচন্দ্র বন্দ্যোপাধ্যায় মহাশয় । তিনি নিজের নাম লিখিতে আরম্ভ করেন চা রু ব দ্যো । ইহঁার সহিত আমার বহুবার আলোচনা হইয়াছে । আমি তাহাকে বলিতাম তাহার বাপ-মা তাহার নাম করিয়াছিলেন ঐ চা রু চ স্ত্র বন্দ্যো পা ধ্যা য়। সাহিত্যে তিনি তাহা ঐরূপ কাট-ছাট করিতে পারেন না । ইংরাজী safety শব্দটার প্রতিশব্দ আ ন নদ বা জার প ত্রিকা য় লেখা হয় নি রা প ভা, ইহা লক্ষ্য করিয়াছি । কিন্তু এই সংস্কৃত শব্দটি আজীবন সংস্কৃত পাঠকেরও কানে বড় লাগে । ইহার পরিবতে নি বি স্ত্র তা অথবা আ বি প ন্ন তা লেখা কি চলে না ? 8 বিনা বিচারে যাহাদিগকে সরকার বাহাদুর আটক করিয়া রাথিয়াছেন তাহাদিগকে আমরা নাম দিয়াছি थ ख द्रौ१। ३श कू ख गौ न, खां * गौ न, श्यारिद्र মত। এ স্থলে অনায়াসে আমরা আ স্ত রি ত বলিতে পারি। এ কথাটা আরও আগে লিখিলে ভাল হুইত। 詹 - 教 Compulsory education f ai বাধ্যতামূলক শিক্ষা । বাধ্য তা মূল ক হইতেছে “স্বথা বাধতি বাধতে"। ইহার বিরুদ্ধে বাধা দিতে গিয়া গুরুদেব যাহা লিখিয়াছেন তাহাই চরম। অনেক দিন হইতে এ আলোচনা চলিতেছে। আলস্তে আমার কথাটা বলা হয় নাই। আজ বলিয়া ফেলি। যাহা নিজের বশে অর্থাৎ ইচ্ছায় তাহা বশ্য ( Vব শ, ধাতুর অর্থ ইচ্ছা করা। ইহা হইতেই উর্ব শী ; উরু অর্থাৎ বেশী ব শ অর্থাং ইচ্ছা, কাম যাহার সে উ ক্ল ব শী, উ ব শী)। অপর কথায় যাহা নিজের অধীন তাহা ব শ্য। যাহা বশ্য নহে তাহ অ ব শ্য। অনেক সময়ে ইহা ক্রিয়ার বিশেষণ রূপে প্রয়োগ করা হয়, বিশেষণরূপেও করা হয়। অবশ্য আর আ বশ্য ক একই, কেবল আকার বা প্রত্যয়ের ভেদ । Compulsory অর্থে এই দুইটি শব্দই প্রয়োগ করা চলিত, কিন্তু ইহা আমাদের বাঙলায় অন্য অর্থে চলিয়া গিয়াছে, তাই আমার মনে হয় অবশ্য ক লিখিলে আমাদের চলিতে পারে। কথাটার অর্থ সহজে ধরা যায় । কেহ কেহ লেখেন আ ব শ্যি ক অ ব শ্য ব। আব শুক হইতে আবার অা ব শ্যিক দুর্ঘট । స్క్రి দেখিতে পাই অনেক স্বপ্রতিষ্ঠিত লেখক ভোর' অর্থে লেখেন উ ফা ( দীর্ঘ উকার ) । কিন্তু বস্তুত ইহা হইবে উ ষা (হ্রস্ব উকার ) । ইহা হইয়াছে প্রকাশার্থক vব স্ ধাতু হইতে ( / ব - অস্ হইতে উ য স্থ বকার স্থানে উকার সম্প্রসারণ) । ভোর বুঝাইতে সংস্কৃতে সর্বত্র উ ষ স শব্দই পাওয়া যায়। তবে উষা শব্দও আছে । ইহার আক্ষরিক অর্থ “তোর হইতে পারে, কিন্তু কোন প্রমাণ নাই। শ্ৰীমদ্ভাগবতে অনিরুদ্ধের স্ত্রীর নাম ছিল উষা। ইহার প্রথম প্রয়োগটি দেখিয়া মনে হয় কেবল ছন্দের জন্য উকারটিকে উকার করা হইয়াছে। শ্ৰীমদ্ভাগবতের বহু বহু প্রয়োগ লৌকিক সংস্কৃতে চলে না, পণ্ডিতেরা ইহা জানেন।