পাতা:বঙ্গদর্শন নবপর্যায় চতুর্থ খণ্ড.djvu/৯৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

• treat ; g Ե-Ե আমাদের রুচি বিশুদ্ধ ও সমুন্নউ হইয়াছে, আজ কেবল সেইজাতীয় সাক্ষী ডাকিয়া ক্ষাস্ত হইর। অতিশয় অশ্লীল ও নিন্দিত পদ গ্রিয়ার্সনের গ্রন্থে অনেকগুলি আছে এবং তিনি ভাষান্তর করিতে কিছুমাত্র কুষ্ঠিত হন নাই । তিনি বলেন, “I have grouped the songs into classes, according to the subjects of which they one class, for instance, treating of the first yearnings of the soul after God, another of the full possession of the soul by love for God, another for the estrangement of the soul, and so on. To understand the allegory, it may be taken as a general rule that Radha represents the soul, the messenger or duti the evangelist or else the mediator, and Krishna of course the deity.” grotto, The glowing stanzas of Vidyapati are read by the devout Hindu with as little of the baser part of human sensuousness as the Song of Solomon is by the Christian priest agg, “They (V idyapati's poems) became great favourites of the more modern Vaishnava reformer of Bengal . . Chaitanya, and through him, songs purporting to be by Vidyapati have become as well known in बछर्म*न । ৪র্থ বর্ষ, জ্যৈষ্ঠ in an English one." FR TA বিশেষ কিছু বুঝিতেন না, কিন্তু তিনিও Indian Antiquary ofto fostoffs ও বৈষ্ণবকাব্য এবং চৈতন্তের ভক্তিমাৰ্গ পারস্তাদেশের সুফী কাব্য ও ভক্তির সহিত উপমিত করেন । যাহারা জগদ্বিখ্যাত দিওয়ান-ই-হাফিজের গজল ও জলালুদ্দীন রুমীর মসনবী মূল কিংবা অনুবাদ পাঠ করিয়াছেন, তাহার এই তুলনার সার্থকতা বুঝিতে পারবেন। বিচিত্রভাষী বিশ্বপ্রেমিক stafāstā of Walt Whitman soবন্ধন কবির সর্বতোমুখী বাণী , তুর্য্যনাদে ঘোষণা করিয়াছেন--- “No more modest than immodest. 藝 舉 畿 畿 Through me forbidden voices, Voices of sexes and justs, voices veiled and I remove the veil, Voices indecent by me clarified go and transfigured.* 象 গ্রিয়াসনের সংগ্রহ অতি সামাক, মিথিলায় বিদ্যাপতির আরও অনেক পদ আছে। মাননীয় শ্ৰীযুক্ত সারদাচরণ মিত্র মহাশয় চিরকাল বিদ্যাপতির ভক্ত, তিনি অনেক চেষ্টা করিয়া সম্প্রতি মিথিলা হইতে বিস্তাপতির পদাবলী আনাইয়াছেন। দ্বারভাঙন্ধি মহারাজা উৎসাহের সহিত এই উদ্যমে যোগদান করিয়াছেন এবং প্রধানত তাছায়ই ৰত্নে এই পদগুলি পাওয়া গিয়াছে। সারদাবায়ুর নিকট, হইতে পদগুলি আমি পাইয়াছি। এই পদগুলিই এই প্রবন্ধুের মুখ্য জালোচ্য Bengali households as the Bible is বিষয় । স্বতন্ত্র স্বতন্ত্র স্থান ও পুৰি হইতে