পাতা:বিশ্বকোষ সপ্তদশ খণ্ড.djvu/৬০৬

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


বর্ণলিপি যুদ্ধে লিপ্ত হইয়াই তাহার ক্রশমঃ পশ্চিমাভিমুখে উপনীত হয়। এবং তত্ত্ব স্বানে আপনাদের জন্মভূমির প্রচলিত চিত্রবর্ণমালার প্রচার করে। বাস্তবিক পক্ষে, এই মিসরীয় সঙ্কেতলিপি প্রথা (Hierntic writing) নীল নদের উপত্যকাদেশে সম্যক্‌ পুষ্টি লাভ কয়ে নাই ; অথবা যে প্রাচীন চিত্রলিপি (Pictographie System) vềrz wystą s তৎসমীপবৰ্ত্তী স্থানের কীললিপি ক্রমশঃ পুষ্ট হইয়াছে, তাহ হষ্টতে এই মিসরীয় সঙ্কেতলিপি উচ্চ বা নিম্ন ধারায় অমুস্ত বলিয়া স্বীকার করা যায় না। টানবাসীর ছায় মিসরবাসিগণও একই উদ্দেশ্যে স্বতঃপ্রবৃত্ত হইয়া (চিত্রলিপি হইতে ) বর্ণমালা নিৰ্দ্ধারণে অগ্রসর হন । তাহাক্সও বস্তুবিশেষের আকৃতি এবং বস্তুগত ভাব সাদৃশ্বের উপর নির্ভর করিয়া সেই চিত্রগুলির ছাট বাদ দিয়া এক একটা “বর্ণশব্দ" জপ অক্ষর নির্ণয় করেন ; পরে তাছা হইতেই এক প্রকার যুরোপের প্রচলিত ভাষাগুলি যেরূপ আক্ষরিক, মিসরীয় ভাষা সে ভাবে কখনও আক্ষরিক হয় নাই । কারণ প্রাচীন মিসরবাসিগণ স্বভাবতঃই আত্মগৌরবরক্ষণশীল এবং চিত্রবিষ্ঠাবিশারদ ছিলেন । তাহার স্বকীয় এই শোভাবদ্ধক ও সৌষ্ঠবশালী চিত্রলিপিরই পক্ষপাতী হইয়। তৎপরিবর্তে বর্ণমালা চিহ্নব্যবহারবাসনাকে বিলক্ষণ ক্ষতির বিষয়ই জ্ঞান করিতেন । সেই কারণেই তাহারা চীনবাসীর দ্যায় বর্ণমালা সম্বন্ধে বিশেষ কোন উন্নতি সাধন করিতে পারেন নাই । তাহার। শব্যপরম্পরার সংযোগ লক্ষ্য করিয়া সেই শব্দে যে বস্তু, পশু, পক্ষী বা মমুষ্যের উদ্যোতক শব্দকে বুঝায়, সেই বস্তুর যারাই ভাষালিপি অঙ্কন করিয়া যাইতেন। যেমন জল বুঝাইতে চিহ্নের দ্বার তরঙ্গায়িত জলপুষ্ট আঁকিত, তৃষ্ণা বুঝাইতে জলের চিহ্ন আকিয়া একটী গোধৎস ছুটিয়া জলের অভিমুখে যাইতেছে, দেখাইলেই চলিত। যুদ্ধ বুঝাইতে একহস্তে ঢাল ও অপরে বড়শা বা তরবারিযুক্ত বারমুক্তি লিখিত। এই সকল চিত্রলিপির মধ্যে পরম্পর সম্বন্ধনিৰ্দেশার্থ তাহারা কতকগুলি চিহ্নও ব্যবহার করেন। ডাক্তার আইজাক টেলার বলেন, সেই ; zjęs sæsoner (Alphabetie symbol ) för Fērs: বর্তমান ইংরাজী বর্ণমালার বীজকীট প্রমুখ ছিল, কালে তাহা | প্রবুদ্ধ ও প্রকাশিত হইয়া পড়িয়াছে। এই হাইরোমিফিক চিত্রলিপি হইতে কিরূপে মিসঙ্গরাজ্যে রিাটিক লিপির প্রচলন হইয়াছিল, সাধারণের অবগতির জন্ত নিম্নে তাহার একটা দৃষ্টান্ত দেওয়া গেল –ইংরাজী , বর্ণের | উৎপত্তি দেখাইতে গিয়া পাশ্চাত্য ভাষাবিদগণ বলেন যে, ' প্রাচীন মিসরী-ভাষায় পেচকের নাম মূলক = উলুক। প্রথম চিত্রলিপি অমুসারে পেচক পক্ষী বা সেই বস্তুর ধারণা (as a | [ ৬০৬ ] বর্ণলিপি idiogram ) विांउ পেচকপক্ষিচিত্রই অঙ্কিত হইয়াছিল । পরে তাহা পেচক শব্দার্থের ( Phonograms ) ৰোধকরূপে ব্যবহৃত হয়। শেষোক্ত অর্থে তাহার শব্দরূপ পরিণতি ঘটে এবং শামুসারে তাহাতে উ যুক্ত হইয়৷ nu পদ হয়। প্রাচীন হায়রোগ্লিফিকের পেচকচিত্র প্রস্তরাঙ্কণের পরিবর্তে যখন পাপি . রাস ( Papyrus ) পত্রে লিখিতে আরম্ভ হয়, তখন ক্রতলিপির জন্ত সুম্পষ্ট পেচকাকৃত না লিখিয়া মোটামুটি উহার চারিপাশ্বের রেখাই লিখিত হইত। পরে লেখার তারতম্যানুসারে ক্রমে আদি পেচকচিত্রের লোপ ঘটে এবং পদ ও পৃষ্ঠবিহীন পেচক রেখার স্তায় ইংরাজী হস্তলিখিত জেড় বর্ণ বা সংস্কৃত "দ” বর্ণের অনুরূপ আকৃতিতে লিখিত হয়। ডেমোটক লিপিতেও উহ! ক্রমশ: বিকৃত হইয়া আইসে। আবার সেমিটিক বর্ণমালার প্রতি লক্ষ্য করিলে দেখা যায় যে, উক্ত অক্ষরগুলি মিসরীয় সঙ্কেতলিপি (Hieratic) হইতে যেন গৃহীত। মোমাবাইট প্রস্তরফলকে সেমিটিক অক্ষরে যে সুপ্রাচীন শিলাফলক উৎকীর্ণ আছে তাহাতে m অক্ষর স্থলে " অক্ষর অঙ্কিত দেখা যায়। উহার সহিত মিসরীয় সঙ্কেতলিপির m বর্ণের অনেক সাদৃশু আছে। সুতরাং মোআ \\ বাইট্‌ অক্ষর হইতে প্রাচীন গ্রীকের " অক্ষরের উৎপত্ত্বি কল্পনা করা যায়। উহা হইতে পরবর্তী সময়ে পরিবর্তন নিয়মে গ্রীকভাষার M বা x অক্ষর উদ্ভূত । ইহার পরে গ্রীকলিপি ইতালীতে উপনিবেশ স্থাপন করে। সেই গ্রীকদিগের সংস্পর্শে আসিয়া রোমকগণ বর্ণমালার Rouman capipal A গ্ৰহণ করিয়াছিল। সেই রোমক অক্ষর হইতে মুছাদবিশিষ্ট ইংরাজী In অক্ষরের উৎপত্তি । মিসরীয় সঙ্কেতলিপিতে ব্যঞ্জন ও অদ্ধব্যঞ্জন বর্ণের প্রাধান্ত থাকায় মিসরীয় ধাতুগুলি সাধারণতঃ তিনট অক্ষরে গঠিত হইয়াছে, এ সম্বন্ধে চীনভাষার সহিত মিসরীভাষার অতি নিকট সম্বন্ধ। টলেমিবংশের অধিকার পর্য্যস্ত সুপ্রাচীন মিসর, রাজ্যে সঙ্কেতলিপিরই প্রচলন ছিল। পরে অপেক্ষাকৃত সুবিধাজনক ও সহজলেথ গ্রীক বর্ণমালার প্রচলন হওয়ায় উছ একবারে লুপ্ত হইয়া গিয়াছে। ১৮৯২ খৃষ্টাব্দে আকেয়রা নামক একজন সুইড মিসরীয় বর্ণমালার উদ্ধারের চেষ্টা পান, ঐসময়ে গ্রোটফেও পারস্ত রাজ্যান্তর্গত কতকগুলি কীলফলকের পাঠোদ্ধার করিয়া তাহার প্রথম উদ্যম সাধারণের গোচরার্থ প্রকাশ করেন । তৎপরে কাম্পোলিয়ে ও টমাস ইয়াং বিশেষ অধ্যবসায়ের সহিত মিসরভাষা আলোচনা করিতে থাকেন । তাহারা অনেক গবেষণার পর, রোজেটার প্রস্তরলিপির সাহায্যে প্রাচীনভাষী উদ্ধারে পথ বিস্তৃত করিয়া দেন। গ্রোটকেও ও সর হেনী রলিন্সন