পাতা:রামমোহন গ্রন্থাবলী (প্রথম খণ্ড).pdf/২৭৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

Sዓo ब्रांभाभांश्न-१jहांवली রামমোহন সমগ্ৰ শাঙ্কর ভাষ্যও পৃথক মুদ্রিত করিয়াছিলেন-এ সংবাদ বসু-বেদান্তবাগীশ কর্তৃক পুনঃপ্রকাশিত “রামমোহন-গ্ৰন্থাবলি’র ৮১২ পৃষ্ঠায় আছে । আমরা সংস্কৃত কলেজ লাইব্রেরিতে আখ্যাপত্ৰবিহীন দুই খণ্ড “শারীরিক মীমাংসা’ দেখিয়াছি। গ্ৰন্থখানি বঙ্গাক্ষরে মুদ্রিত, পৃষ্ঠা-সংখ্যা ৩৭৭। ইহা ললুলাল কবির সংস্কৃত যন্ত্রে মুদ্রিত এবং ১৭৪০ শক বা ১৮১৮ সনে প্ৰকাশিতগ্রন্থের পুস্পিকায় এইরূপ উল্লেখ আছে। ‘বেদান্ত গ্ৰন্থই রামমোহন রায় কর্তৃক প্ৰকাশিত প্ৰথম বাংলা গ্ৰন্থ ; তিনি ইহার হিন্দুস্থানী অনুবাদও প্রচার করিয়াছিলেন। 6दपiख्ठमाइ দুরূহ ‘বেদান্ত গ্ৰন্থ' সাধারণের বোধগম্য না হইতে পারে, এই বিবেচনায় রামমোহন উহার তাৎপৰ্য্য বা সার সঙ্কলন করিয়া 'বেদান্তসার’ ও উহার একটি স্বতন্ত্র ইংরেজী সংস্করণ প্ৰকাশ করিয়াছিলেন। ইংরেজী অনুবাদটি Translation of an Abridgment of the Vedant fÇAN S vrd IV খ্ৰীষ্টাব্দের জানুয়ারি মাসে 2bffVS R3 ( 2 CTF35|ffs y vry V VSEfft: The Government Gazette 4 ইহার সমালোচনা দ্রষ্টব্য) । 'বেদান্তসার’ যে ইহার পূর্বেই বাংলায় রচিত ও প্ৰকাশিত হইয়াছিল, এই ইংরেজী সংস্করণের ভূমিকায় তাহার উল্লেখ আছে। এই কারণে ‘বেদান্তসারে’র আখ্যা-পত্ৰে প্ৰকাশকাল মুদ্রিত না থাকিলেও উহ যে ১৮১৫ খ্ৰীষ্টাব্দে প্ৰকাশিত, এরূপ মনে করাই সঙ্গত হইবে ; সকলেই ইহার প্ৰকাশকাল “১৮১৬” বলিয়া অনুমান করিয়াছেন । রামমোহন ‘বেদান্তসারে’রও হিন্দুস্থানী অনুবাদ প্রচার করিয়াছিলেন। ভট্টাচাৰ্য্যের সহিত বিচার মৃত্যুঞ্জয় বিদ্যালঙ্কারের ‘বেদান্তচন্দ্ৰিকা” ইংরেজী অনুবাদ সহ প্ৰচারিত হইলে রামমোহনও প্রত্যুত্তরে ইংরেজী ও বাংলায় দুইখানি পুস্তক প্ৰকাশ করিয়াছিলেন। বাংলাখানি-‘ভট্টাচাৰ্য্যের সহিত বিচার’ ; ইহা এ যাবৎ কোন রামমোহন—গ্রন্থাবলীতে স্থান পায় নাই। বসু-বেদান্তবাগীশ কর্তৃক পুনঃপ্ৰকাশিত “রামমোহন-গ্ৰন্থাবলি’তে “ভট্টাচাৰ্য্যের সহিত বিচার’ নামে যাহা