পাতা:শ্রীহংসদূতকাব্যম্‌.pdf/১৬৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

শ্ৰীহংসদূতম্ 为● জমিন লোকে শেষ-চরণে অর্থাস্তরস্কাসোংলঙ্কারঃ । তরক্ষণং অলঙ্কারকৌস্তুভে—ৰক্ষিন বিশেষঃ সামান্তং সমর্থ্যেতে পরেণ ৰং। সাধৰ্ম্ম্যার্থ বৈধর্থ্যাৎ স ন্যাসোহর্থাস্তুরস্য হি” । অত্র কথং বা ইত্যাদি সামান্যেম বিশেষঃ কৌস্তভতারল্যং সমর্থ্যতে ইতি লক্ষণ-সঙ্গতিঃ । তরলে ইতি শ্লেষঃ স্পষ্ট, তরলে হারমধ্যগঃ’ ইত্যমরঃ । চঞ্চলশ্চ, কৌস্তুভস্য হারমধ্যে বিরাজিতত্বাৎ । ১২৩ অনুবাদ । হে পক্ষিবর, কৌস্তুভমণিকে আমার সপ্রেম আলিঙ্গন বলিতে বলিতে বিনয় সহকারে এই নিবেদন করিও । তাহা এইরূপ — হে সখে, অসীম প্রেমের আধার ষে শ্রীরাধা তাহাকেও তুমি অত্যন্ত বিশ্বত হইয়াছ । তুমি চঞ্চল, কৃষ্ণবক্ষঃস্থলে সদাই আন্দোলিত হইয়া থাক, সেইজন্য তাদৃশ চঞ্চলে প্রীতি বিধান কখনই মঙ্গলজনক হইতে পারে না । পক্ষে সাধারণ ভাবে চঞ্চল-স্বভাব জনে প্রীতি কখনই মঙ্গল বহন করে না । ইহা দ্বারা ভঙ্গীতে ইহাও বুঝাইতেছে যে, কৃষ্ণ চপলচুড়ামণি, তুমি সৰ্ব্বদাই তাহার বক্ষে বিরাজিত থাকিয়া সঙ্গ লাভ করিতেছ । চঞ্চলের সঙ্গে থাকিলে লোকের স্বভাবও চঞ্চলই হইয়া থাকে । সঙ্গের প্রভাব অতিক্রম করিবার উপায় নাই । ১২৩ মুহুঃ বুজৎকাঞ্চীমণিবলয়মঞ্জীরমুরলীब्रवांणचौ खांभTन्यूयडिकलगैरेङः शूद्र-बद्दन ! স কিং সাক্ষাম্ভাৰী পুনরপি হয়েস্তাওব-রলৈরমন্দঃ কালিন্দী-পুলিন ফুৰি ভৌর্য্যত্রিকভর ॥ ১২৪ মুহস্থিতি। স্বরমণে (ছে বেমণে কৌস্তভ) ভাষাৰেতিবলগতৈঃ (बांगाउँौनां९ ब्रांगमeरण नृठाउँौनां९ ८ञांग- कृण९ षषूवांश्ञै६