পাতা:সর্ব্ববেদান্ত-সিদ্ধান্ত-সার-সংগ্রহঃ.djvu/৩৮৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

రిట్ర সৰ্ব্ববোস্তসিদ্ধান্তসারসংগ্রহ। শোক, মোহ, জরা ও মৃত্যু এই ছয়টি দেহধৰ্ম্ম হইতে দূরে অবস্থিত, অর্থাং এই সমস্ত দেহধৰ্ম্ম যাহাকে স্পর্শ করিতে পারে না) সদা (সৰ্ব্বদা) বিমুক্ত: , (মুক্ত ) কেবলঃ (শুদ্ধ) [ সেই চিৎ এল ( জ্ঞানস্বরূপই ) [ অহং—আমি ] অস্মি ( হই ) ॥৮ * অনুবাদ । আমার দেহ, ইন্দ্রিয়বর্গ কিংবা বুদ্ধি সহি। কোনরূপ ] সম্বন্ধ নাই ; স্বল্পমাত্র পুণ্য বা পাপ আমাকে স্পর্শ করিতে পারে না; ক্ষুধা, পিপাস, শোক, মোহ, জরা ও মৃত্যু এই ছয়টি শরীরধৰ্ম্ম হইতে দূরে অবস্থিত, সৰ্ব্বদা মুক্ত, শুদ্ধ জ্ঞানস্বরূপ আত্মাই আমি ॥৮৪১। অপাণিপাদোহহমবাগচক্ষু রপ্রাণ এবাস্ম্যমন হাবুদ্ধিঃ। ব্যোমেব পূর্ণোহস্মি বিনিৰ্ম্মলোহন্মি সদৈকরূপোহস্মি চিদেব কেবলঃ ॥ ৮৪২ অম্বয়। অহং ( আমি) অপাণিপাদঃ (হস্তপদাদিরহিত) অবাকৃ (ৰাক্‌শক্তিশূন্ত ) অচক্ষুঃ (চক্ষুদ্ৰ শৃষ্ঠ) অপ্রাণ; এব (প্রাণরহিত ও) অস্মি (হই ) হি (নিশ্চিত ) অমনঃ (মনোরতি) অবুদ্ধিঃ (বুদ্ধিশূন্য) বোম (আকাশ) ইব (তুল্য) পূর্ণ (পরিপূর্ণস্বরূপ) অস্মি (হই) বিনিৰ্ম্মলঃ (স্বচ্ছ) অস্মি (হই ) সদা (সৰ্ব্বদা ) একরূপ ( কুটস্থ ) কেবলঃ (শুদ্ধ) চিৎ এব (জ্ঞান স্বরূপই ) অস্মি ( আছি) ॥ ৮৪২ অনুবাদ । আমি হস্ত ও পদ নহি ; আমি বাক্য, চক্ষু, প্রাণ, মনঃ বা বুদ্ধি নহি ; আমি আকাশের ন্যায় বিভু, স্বচ্ছ, সদা কূটস্থ । শুদ্ধ জ্ঞানস্বরূপে অবস্থিত আছি ॥ ৮৪২ ৷ ইতি স্বমাত্মানমবেক্ষমাণঃ f প্রতীতদৃশ্বং প্রবিলাপয়ন সদা। জহাতি বিদ্বান বিপরীতভাবং স্বাভাবিকং ভ্রান্তিবশাৎ প্রতীতম্ ॥ ৮৪৩ अश्श। हेडि (७हेक्ला'-भूप्सीङ थकोत्द्र) प१ (वकैौङ्ग) आँग्रनन्।