পাতা:সর্ব্ববেদান্ত-সিদ্ধান্ত-সার-সংগ্রহঃ.djvu/৪২৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

| :y সৰ্ব্ববেদান্ত-সিদ্ধান্ত-সারসংগ্ৰহاچ0\ অনুবাদ । সূর্ঘ্যের যেমন কৰ্ম্মে সাক্ষিতামাত্র, কিংবা অগ্নির যেমন লেহে দাহজনকতা, অথবা রজ্জ্বর যেরূপ সপাদি কল্পিত বস্তুর সহিত সঙ্গ বিদ্যমান আছে, কূটস্থ চৈতন্যস্বরূপ আমার (আত্মার) সেইরূপই সম্বন্ধ ॥ ৯৩৫ ইত্যুক্ত স গুরুং স্তত্ব প্রশ্রয়েণ কৃতানতিঃ। মুমুক্ষোরুপকারায় প্রষ্টব্যাংশমপৃচ্ছত ॥৯৩৬ সন্বয়। সঃ (সেই শিষ্য) ইতি (ইহ ) উত্ত। ( বলিয়া) গুরুং (গুরুকে) স্বত্বা (স্তব করিয়া) প্রশ্রয়েণ (বিনয়-সহকারে) কৃতানভিঃ (প্রণামপূর্বক ) মুমুক্ষো (মুক্তিকামের) উপকারায় ( উপকারের জন্ত ) গ্রীবাণ গষ্টবভাগ)অপৃচ্ছত (জিজ্ঞাসা করি ছিলেন)। ১৩৬ অনুবাদ। শিষ্য এবংবিধ বাক্য বলিয়া,গুরুকে স্তুতি করিয়া, বিনয়সহকারে প্রণত হইয়া, মুমুক্ষুর উপকারের জন্য প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করিলেন ॥ ৯৩৬ জীবন্মুক্তস্য ভগবানুভূতেশ্চ লক্ষণম্। বিদেহমুক্তস্য চ মে কৃপয়া ক্রহি তত্ত্বতঃ । ৯৩৭ অম্বয়। ভগব (হে বড়েশ্বর্যশালিন্‌!) জীবন্মুক্তস্য ( জীবিত. বস্থায় সূক্তের) অনুভূতেশ্চ (এবং অনুভবের) বিদেহমুক্তস্ত চ (এবং বিদেহ মুক্তর) লক্ষণ (লক্ষণ) মে (আমাকে ) কৃপয়৷ (দয়াপূৰ্ব্বক) ততে: (যথার্থভাবে) ব্রহি (বলুন)। ৯৩৭ অনুবাদ। হে ভগবন। জীবন্মুক্ত, অনুভব এবং বিদেহমুক্তির (দেহনাশের পর মুক্তির ) লক্ষণ আমাকে কৃপাপূর্বক যথাযথ বিবৃত করুন। ৯৩৭