পাতা:সার ওয়াল্টার স্কটের গ্রন্থাবলী (তৃতীয় ভাগ).djvu/২৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

সার ওয়ান্টার স্কটের গ্রন্থাবলী তাহার সঙ্গী বললেন, “একথা ঠিক বলেছ। জরিমান ও সম্পত্তি বাজেয়াপ্ত হওয়ার পর অামি ঘর ছেড়ে বেরিয়েছি। তুমি আশ্বাস দিয়েছিলে, আমাকে আইরিশ সেনাদলে আমার একটা কাজ করে দেবে । এখন দেখছি, সবই কঁাকি। তোমাকে বিশ্বাস করাই আমার ভুল হয়েছিল। আইরিশ সেন" দলের সঙ্গে আমার সম্বন্ধ কি ? আমি খাটি স্কটম্যান। আমার বাবাও ভাই ছিলেন । তা ছাড় আমার মাতামহী লেউ গিরনিংটন্‌ চিরদিন কিছু বেঁচে থাকবেন না ।" ক্ৰেগেমৃগেলুট বলিলেন, “বাক্লো, শোন শোন ; তোমার মা ভামই আরো বেশী দিল বেঁচে থাকবেন না কে বলুলে তোমার বাবার জমিজমা ছিল । তিনি যত দিন বেঁচে ছিলেন, পাওনাদারদের টাকা চুকিয়ে দিতেন, ভালভাবেই জীবন কাটিয়ে গেছেন ” বাঞ্চলে বলিলেন, “আমি কেন তেমন ভাবে কাটাতে পারলাম না ? কার দোষে ৩। কলে না ? দোষ শয়তানের আর তোমার । তোমাদের পরামর্শেষ্ট আমার সব্বস্ব গিয়েছে । এখন তোমার ভরসায়ু এর ওর তার সাড়ে চেপে জীবন কাটাতে হচ্ছে ।" ক্ৰেগেমৃগেলট বলিলেন, “তুমি ভাবছ, কি চমৎকার বক্তভাই তুমি করছ । আমার ঘাড়ে সব দোষ চাপিয়ে ভাবছ, ভরা বুদ্ধির পরিচয় দিলে । আমি যে ভাবে জীবন কাটাচ্ছি, সেট কি না খেয়ে মরা বা ফাসী যাওয়ার চেয়ে ভাল নয় ?” “ক্রেগেন্‌গেলট, না খেয়ে মর্য ঢের ভাল। আর র্যাসী –ভাণ্ডে ত জীবনের শেষ হয়ে যায় । কিন্তু এই বেচারা র্যাভেনৃদউণ্ডকে নিয়ে তুমি যে কি করতে চাও, তার মানে আমি বুঝতে পারছি না। তার জমীদারী সব বন্ধক ব! বিক্র হয়ে গেছে । সুদ ষা উাকে দিতে হয়, তাতে তার আয়ু সবই চলে যাসু । র্তার ব্যাপার মিশে থাকলে কি যে লাভ হবে, তা ও আমি বুঝিলে ।” ক্রেগেলগেলুট বলিলেন, "ওহে লাপু, অত অধীয় হয়ে না। আমার ব্যাপার আমিই ভাল গুণনি । ওঁর নাম এবং ১৬৮৯ খৃষ্টাব্দে গুর বাবা যে কাজ করেছিলেন, তাতে ভাসেল ও সেন্টজাৰ্ম্মেন্‌— ফু জায়গাতেই ভাল কাজ হবে । ৩া ছাড়া যুধক র্যাতেমূসউড তোমার মত ছোকরা নন । তার বুদ্ধি আছে, বিদ্যা আছে, সাহল আছে এবং প্রতিভাও অসামাঙ্ক । তিনি শুধু ভাল শিকারী নন। বিদেশে তিনি যথেষ্ট বুদ্ধি ও সামর্থ্যের পরিচয় দিতে পারবেন ?” শেষোক্ত যুবা বলিলেন, “তিনি বুদ্ধিমান হয়েও তোমার পাল্লায় পড়লেন কি ক’রে ? রাগ করে না, ভাই ; যুদ্ধ করবার শক্তি তোমার নেই, তা তুমিও ভাল জান। তলোয়ার খাপে গুজে রেখে সোজা কথায় আমায় বল ত, মাষ্টারকে তুমি বোঝালে कि क'tद्र ?” ক্রেগেনৃগেল্ট বলিলেন, “ওঁর মনে প্রতিহিংসা প্রবৃত্তিকে জাগিয়ে দিয়ে । উনি বরাবরই আমাকে অবিশ্বাস করতেন ; কিন্তু আমি হাল ছাড়ি নি। যখন সুযোগ পেলুম, তখন ওঁর মনে প্রতিহিংসার আগুন জ্বালিয়ে দিলুম। এখন তিনি সার উইলিয়ম অ্যাসটনের সঙ্গে ৰোঝাপড়া করবার জন্য গেছেন । আমি বলছি, উনি যদি বুড়োর দেখা পান, আর আত্মরক্ষার জন্য অস্ত্র ধারণ করেন, তা হ'লে মাষ্টার তাকে ঠিক মেরে ফেলবেন । অন্ততঃ এমন একটা কাণ্ড ক'রে বসবেন যে, বর্তমান সরকারের সঙ্গে মাষ্টারের বিরোধ বেধে যাবে । স্কটল্যাণ্ডে তখন ওঁর বাস করা চলবে না । সুতরাং ফ্রন্স ওঁর সাহায্য পাৰে । আমরা সবাই ফরাসী জাহাজে চড়ে এখান থেকে চলে যাব ৷ আইমাউথে সে জাহাজ অপেক্ষা করছে * কিলে বললেন, “খুলী চলুম তোমাঃ কথা শুনে । এ দেশে আমারও আর কোন আশা করার নেই। ফ্রান্সে গিয়ে যদি ভাল ভাবে থাকতে পাই, সেখানেই যাব ; লর্ড কিপারের বুকে যদি উiণ গুণী মারেন, আমি পুসৗই হব । এ রকম দু' একজন বদমাসকে প্রতি বছরে মেরে ফেলা উচিত । ৩ হ'লে লোক শায়েস্তা হয়ে মায় ।” ক্রেগেন্‌গেল্ট বলিলেন, “ষ বলেছ ভাই, আমF দের ঘোড়া গুলো ঠিক তৈরী আছে কি না দেখে আসি। যদি ঐ রকম কোন ব্যাপার ঘটে, তা হ’লে মোটেই দেরী করা চলবে না।” দরজার দিকে অগ্রসর হইয়। তিনি ফিরিয়া আসিয়া উৎকণ্ঠিভস্বরে বুলিলেন, “দেখ ভাই, যাই টুক না কেন, তুমি ভাই মনে ক’রে রেখো যে, আমার কথা শুনে মাষ্টার কোন কাণ্ড করে বসেছেন, এ কথা যেন কাউকে বলে না। কারণ, আমি তাকে প্রতিহিংসায় উষ্ট্ৰেজিত করি নি " "না, না, এমন কথ। আমি বলৰ কেন ? অপরাধজনক কাজে উৎসাহ দেওযু এবং সংকারিভার অংশ গ্রহণ এ ফুটে ভীষণ শব্দের মধ্যে যে বিপদ আছে, ত৷ তুমি ভালই জান বোধ হয়।” এই কথা বলিয়া তিনি একটা গানের কলি আবৃত্তি করিলেন । তাহার