পাতা:সার ওয়াল্টার স্কটের গ্রন্থাবলী (তৃতীয় ভাগ).djvu/৩২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

দি ব্রাইড অব ল্যামারমুর সপ্তম পরি Now, Billy Bewick, keep good hoart, And of thy talking let me be, But ifthou, mrt a mam, as Iam snre thou art, Come over the dike, and fight with me. Old Ballad. র্তাহার ব্যবহৃত অশ্ব খঞ্জ হওয়ার মাষ্টার র্যাভেন্‌সউড় ভাড়াটিয়া অশ্বে আরোহণ করিয়াই মন্থরগতিতে উলফস্ক্রাগ অভিমুখে চলিতেছিলেন । সঙ্গমা তিনি পশ্চাতে অশ্বপদশব্দ শুনিতে পাইলেন । মুখ ফিরাইয়া তিনি দেখিলেন, বাক্লো ত্রুতবেগে তাহার দিকে আসিতেছেন । বাঞ্চলে বলিলেন, “দাড়ান, মশাই । আমি কোন রাজনীতিক দলের চর মই—ক্যাপ্টেন ক্রেগেন্‌গেল্ট ও নই ; তিনি আত্মসম্মান রক্ষার জন্ত নিজের জীবন বিপন্ন করতে রাজি নন আমি ফ্রাঙ্ক হেস্টন বাক্লে । কোন লোক কথা, ইঞ্চি ব: छुटेिंद्र भ्रांद्र! श्राभाद्र भर्गांनीश्ॉनि क't4 5't८ माध्द, এ আমি সহ করবে ন! ! আমি তার কৈফিয়ৎ 5ੱਲੋਂ lo

  • - - --.-ل - -- - উদাসীনভাবে এবং শাস্তুকণ্ঠে র্যাভেনসউড বলিলেন, “এ ত ভাল কথা, মিঃ sেস্টন বাকুলে ।

কিন্তু আপনার সঙ্গে ত আমার কেন বিরোপ নেষ্ট, করবার ইচ্ছে ও নেই । আমাদের পরম্পরের গন্তব্য পথ সম্পূর্ণ স্বতন্ত্র রং জীবনে হয় ত পরম্পরের সঙ্গে আর কখনো 4েখাই হবে ন’ ”

  • তাই ন| কি ? কিন্তু আপনি আমাদের কৌশলী ভবঘুরে বলেছেন "

“মিঃ হেস্টন, আপনি ভাল ক'রে ভেবে দেখুন, আপনার সঙ্গী সম্বন্ধেষ্ট ও কথা বলেছি । আপনি ও জনেন, সে ঐ রকম লোকই বটে "

  • তাহে কি ? উনি ত আমার সঙ্গী ! আমার সঙ্গীকে কেউ, সামার সাক্ষাতে ঐ রকম অপমান করবেন, আমি তা সহ্য ক বে। না ."

র্যাভেনস উড় প্র*াগু ভাবে বললেন, “তা হ’লে আপনি সঙ্গিনিৰ্ব্বাচনে সতর্ক হলেন । মইলে ঐ রকম সঙ্গীৰ সর্দার হতে গেলে আপনাকে মুঙ্গিলে পড়তে হবে। আপনি বাড়ী যান, ভাল ক’রে ঘুমিয়ে পড়ুন। পরদিন সকালে দেখবেন, আপনার রাগের কোন কারণই নেই।” "তা হবে না, মাষ্টার । এ রকম কথায় গোল মিটবে না । তা ছাড়। আপনি আমাকে উত্তপ্তমস্তিষ্ক 9 Հն: গোয়ার-গোবিন্দ বলেছেন কথাটা আপনাকে প্রত্যাহার করতে হবে " র্যাভেনসউড বলিলেন, “আমার ভুল হয়েছে, এটা যদি যুক্তির দ্বারা প্রমাণ ক’রে দিতে পারেন—এখনও তা পারেন নি—তা হলে করা ধাবে বৈ কি ” বাকলো বলিলেন, “আপনি যদি প্রত্যাহার না করেন বা আপনার অশিষ্ট আচরণের যুক্তি না দেখান, তা হ’লে আপনার মত গুণী ব্যক্তিকে বলতে হয় যে, একটা জায়গার নাম করুন, নয় ও এখানেই শক্ত কথার বিনিময়ে শক্ত আঘাত গ্রহণ করবার জষ্ঠ প্রস্তুত হোন " র্যাভেনসউড় বললেন, “কোনটারই দরকার হবে ন! । আপনার সঙ্গে কোন গোলযোগ যাভে ন ঘটে, তার জন্য আমি স! করেছি, তাতে আমি নিজেই খুr; অাছি ; তবে আপনি যদি সত্য সত্যই ৪টা চান, তা হ'লে এথানেই তা হতে পারে—অন্ত জায়গার দরকার নেই ।” ঘোড় হইতে অবতরণ করিয়া বাক্লে অসি নিষ্কাশিত করিয়৷ বলিলেন, “ত হলে ঘোড থেকে নেমে তরবারি কোষমুক্ত করুন ; আমি জানি, আপনি ভাল লোক । শত ভাবে আপনার সম্বন্ধে লোকের কাছে বলতে গেলে আমি দুঃখই অনুভব করতুম ” অশ্ব হইতে অবতীর্ণ হুইয়। ব্ল্যাভেমসউড আত্মরক্ষার্থ প্রস্তুত গুইয়ু বলিলেন, “না, তা আপনাকে কোন দিন বলবার অবকাশ দেব ন! * উভয়ের তরবারির সংঘর্ষ উইল । ५ि%)}[241नश ; 5िनि अ45 ध्रश्न আক্রমণ করিলেন ; এ ক্ষেরে তিনি আত্মহারা হইয়াছিলেন, কাজেই বিশেষ স শুকতা সহকারে প্রতিপক্ষের অা ক্রমণ নিবাবণের দিকে লক্ষ্য লা করিয়া তাহাকে আং ত করি এ দিকেই কোক দিয়াছিলেন, মাঙ্গার র্যাভেনস্টড অ’দে পিচলিত হুন নাই ! তিনি ধীৰভাবে প্রতিদ্বন্দ্বীর অfথা কল্প লিবারণ করিতেL BBBB S BB BBBS B BBSBB BBB BBBB সুযোগ পাই ও তিনি বাকলোকে তাঞ্জ ঘা করিম্ভে বিবস্ত হইলেন । বাকলো অবশেষে অধীরভাবে র্যাভেনস্ট৪.ক নিহত করিবার উদেশে তাঙ্কার দিকে ঝ পাইয়া পড়িলেন ; কিন্তু সহসা তাহার প। পিছলষ্টয় গেল । তিনি সশব্দে তৃণাচ্ছন্ন ভূমিঙলে লুটাইয়। পরিলেন । ব্যাভেনসউড বলিলেন, “মশাই, আপনার জীবন দান দিলাম”। এখন থেকে সতর্ক হবেন " বাকলে অস্ত্রপ্রতিপক্ষকে