পাতা:সার ওয়াল্টার স্কটের গ্রন্থাবলী (তৃতীয় ভাগ).djvu/৪৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

8之 “ম্যাডাম, দারিদ্র্যজনিত অভাবের ফলে মে বিদ্রুপের অবস্থার উদ্ভব হয়, ও পরিপাক করতে আমিও জানি, আমার ভূত্যও জানে " বৃদ্ধ বলিলেন, “মাষ্টার র্যাভেনসউড, আপনি নিজের উপর অবিচার করছেন । আমার বিশ্বাস, আমি আপনার চেয়েও আপনার অবস্থার সংবাদ বেশী রাখি । আপনার অবস্থার সম্বন্ধে আমার আগ্ৰহ কম নয়। আপনার অবস্থা আপনি যত মন্দ ভাবছেন, প্রকৃতপ্রস্তাবে তা সত্য নয়, এ কথা আমি প্রমাণ ক'রে দিতে পারি । দুর্দশার মধ্যেও ধিনি উপবাসকে বরণ ক’রে সম্মান বজায় রাখেন, ক্টাকে আমি শ্রদ্ধা করি।" লর্ড কিপার বন্ধুত্ব স্থাপনের জন্ত অতিমাত্রায় আগ্রষ্ঠাস্থিত হইয়াছিলেন । মাষ্ট্রর র্যাভেমসইড গম্ভীরভাবে ই একটি উত্তর দিয়া তখনকার মন্ত কক্ষ হইতে নিষ্ক্রান্ত হইলেন । তিনি অতি থ দগকে পরিচর্য্যা করিবার অভিপ্রায়ে পরিচারিক মাহসীর সহিত পরামর্শ করিতে গেলেন । নিজের শয়নগৃহ লুসীর জন্য ছাড়িয়া দিবার ব্যবস্থা করিয়া মাইসকে তাহার পরিচর্যার জন্য যাইতে বলিলেন । সে বস্ত্র পরিবর্তন করিখা মিস অ্যাসটনের কাছে গমন করিল। র্যাভেনসউড তার পর বাকৃলোর সংবাদ লইলেন । তিনি গ্রামে শিকারীদের সহিত গমন করিয়াছেন জানিতে পারিয়া ক্যালেবকে বলিয়। দিলেন যে, সে যেন এখানকার বর্তমান অবস্থার সব কথা বাকৃলোকে জানাইয়৷ দেয় । লাক্লে। যদি গ্রামেই রাত্র যাপন করিবার ব্যবস্ত। করিয়া লইতে পারেন ত খুবই ভাল হয় । কারণ, তিনি ষে কক্ষে নিদ্রা যাহতেন, উহা অতিথিকে প্রদান করা হইবে । নিজে র্যাভেনসউড হলঘরে কোনও মতে নিশ যাপন করিবেন । লকহার্ড মনিবের অসুমতিক্রমে পান্থনিবাস হইতে • খাদ্য সংগ্রহের আদেশ পাইয়াtছলেন : এখন ক্যালেবকে মনিব-বংশের মান-মর্যাদা রক্ষার জন্ত নিজের বুদ্ধ-কৌশলের উপর নির্ভর করিতে হইবে । মাষ্টার দ্বিতীয়বার তাহার মুদ্রাধার ক্যালেবকে দিতে গেলেন ; কিন্তু সে টঙ্গ গ্রন্থণ করিল না । কারণ, বিদেশী কহার্ডের কাছে সে আত্মমৰ্য্যাদাকে ক্ষুধু হইতে দিতে পারে না । এদিকে মাইলী স্বরে যাছা ছিল, ভদ্বার। অতিথিদিগের সম্বন্ধন করিল। রাত্রির ভোজের ব্যবস্থ৷ সার ওয়ান্টার স্কটের গ্রন্থাবলী ত হইতেছে। মাষ্টার দুর্গশিরে সার জন অ্যাসটনকে লই গেলেন । তখন ঝটিকাৰেগ কতকটা প্রশমিত হইয়াছে । দ্বাদশ পরিচ্ছেদ “Now dame," quoth he, Jo vous dis sans doute, Had Î nought of a capon but the liver, And of your white bread nought but a shiver, And after that a roasted pigge's head, (But Inc wold for me no boast were dead ) Then had I with you homely sufferaunce. Chaucer, Sumner's Tale. ক্যালোব গ্রামের দিকে যাত্র করিল বটে, কিন্তু তাহার মনে দুর্ভাবন জাগিয রহিল । ত্রিবিধ হাঙ্গামার সে আশঙ্কা কaিt গুছিল । বংশের সম্মানরক্ষার জন্ত আজ সে বাক্লোকে অপমানিত করিয়াছিল—তাহাকে দুর্গমধ্যে প্রবেশ করিতে দেয় নাই । কিন্তু সে কথা মণিবকে জানাইতে সে সাহস করে নাই । তার পর সে মনিবের মুদ্রাধার প্রত্যাখ্যান করিয়াছে । তাড়াতাড়ি মা করিলেই ভাল ছিল । তৃতীয়তঃ মিঃ হেসটনের সহিত সাক্ষাং করিতে তাহার সাহস গুইতেছিল ন। । সম্ভবতঃ মুরাপান করিয়া বাকলে এখন প্রকৃতিস্থ হয় ত নাই । প্রভু-বংশের সন্মান রক্ষা করিবার জন্য ক্যালেবের সাহসের অস্ত ছিল না । কিন্তু বৃথা গণ্ডগোল করিবার মত সাহসও তাহার ছিল না । কাজেই সে সঙ্কল্প করিল যে, লকহার্ডের সাহায্য না লইয়াই সে আজিকার অতিথিসৎকারের উপযোগী আচার্ষ্যদ্রব্যাদি সংগ্ৰছ করিয়া লইবে । যে গ্রামের অভিমুখে সে চলিয়ছিল, সেখান হইতে অনুরূপ বিপৎকালে সে অনেক রকম সাহায্য পাইয়াছিল । গ্রামের নাম উলফস হোপ । গ্রামের লোকসংখ্যা অল্প। গ্রামবাসীরা দুই তিনখানি নৌকার সাহায্যে মৎস্ত শিকার করিত এবং শীতকালে গোপনে জিন্‌ ও ব্রাণ্ডি আনিয়া বিক্রয় করিত। র্যাভেনসউণ্ডপরিবারের প্রতি ভাগদেব বংশানুক্রমিক শ্রদ্ধা - صحت ডহ