পাতা:সাহিত্য পরিষৎ পত্রিকা (অষ্টম ভাগ).pdf/২১

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

SSR मििश्&1-2ातिष९-2द्धिका । [ ४म ज९था বৰ্ত্তী হইয়া তাহারা Furies কে Eumenides বলিত। এই প্ৰণালীর নাম euphemism, আধুনিক ইংরেজ জাতির মধ্যে অবশ্য এরূপ সংস্কার নাই, কিন্তু মন্দ জিনিসকে ভাল নাম দেওয়া প্ৰথা qछे खाडिन चैषिांश अछि । यथl passing away ( भतigर्थ) lhe walked off with the goods ( চুরি করা অর্থে) ইত্যাদি । বাঙ্গালায় এরূপ উদাহরণ বিরল নহে। যথা ‘মরা” না বলিয়া “ভাল মন্দ হওয়া” “বেশ গিয়াছেন” ; চুরি অর্থে “এ জিনিসটা কোন সময়ে সরাইয়াছে’। যাত্রা করার সময় ‘তবে আসি’ ‘এখন এস।” ইত্যাদি স্থলে “যাওয়ার' পরিবর্তে ‘আসা’ ব্যবহার হয় । রাত্রিকালে স্ত্রীলোকেরা সাপকে লতা, ভুতকে ছায়া এবং বাঘকে চারপেয়ে বলেন ; এগুলি গ্ৰীক cuphemism এর সুন্দর ठांश्ल१ । 号 ( ?) Extension of meaning i UfR Skife orient «ssi Tass SFF উদাহরণ । ইহার আদিম অর্থ rising ( অরুণ শব্দের সহিত দম্বন্ধ আছে কি ? ) । দ্বিতীয়তঃ সূৰ্য্য পূৰ্ব্বদিকে উঠে; এই জন্য ইহার অর্থ হইল প্ৰাচ্য। তৃতীয়তঃ প্ৰাচ্য দেশ হইতে মহামূল্য মণিমুক্তাদি ইয়ুরোপে সংগৃহীত হঠাত বলিয়া ইহার তৃতীয় অর্থ হইল। উজ্জ্বল। বাঙ্গালা ভাষায় “সন্দেশ” শব্দের অর্থে এই ব্যাপ্তির নিয়ম সুন্দরীরূপে হৃদয়ঙ্গম হয়। “সন্দেশ” শব্দ সংস্কৃত ভাষায় বাৰ্ত্তা, সংবাদ, খবর এই অর্থেই প্ৰযুক্ত, মিষ্টান্ন অর্থে নহে। আমাদের দেশে কুটুথ । বাড়ী সংবাদ লইতে হইলে যে লোক পাঠান যায়, তাহার সহিত কিছু মিষ্টান্ন ও পাঠান হয় ; এই প্রথা হইতে “সন্দেশ” শব্দে মিষ্টান্ন অর্থ হইয়া গিয়াছে। ‘তত্ত্ব শব্দ' এখনও সম্পূর্ণভাবে অর্থান্তরিত হয় নাই । ‘তত্ত্ব তল্লাস’, ‘তুমি যে আর আমাদের তত্ত্বই লওনা।” এই সকল স্থলে তত্ত্ব শব্দ ইহার প্রকৃত অর্থেই ব্যবহৃত । ‘কুটুম্ব বাড়ী হইতে কি তত্ত্ব আসিল ?” এখানে তত্ত্ব শব্দ সন্দেশ শব্দের দশা প্ৰাপ্ত হইয়াছে। তুচ্ছতাচ্ছিল্য’ একটী শব্দ চলিত আছে। সংস্কৃত ভাষায় ‘তাচ্ছীল্য’ আছে, তাহার অর্থ ‘তৎস্বভাবত্ব’ । বাঙ্গলা ‘তাচ্ছিল্য’ কি ঐ শব্দেরই অপব্যবহার ? তাহা হইলে কি ভাবে এই ব্যাপ্তি ( extension of meaning) হইল তাহা বিচাৰ্য্য বিষয় । অথবা ইহার স্বতন্ত্র অস্তিত্ব নাই । এ বিষয়ে আমি কোন ও স্থির সিদ্ধান্তে উপনীত হইতে পারি নাই । , (৪) ইংরাজীতে দুইটী শব্দে একটী সমস্ত শব্দ হইয়াছে, এরূপ স্থলে নুতন একটী অক্ষরের আবির্ভাব হইয়াছে, এরূপ উদাহরণ দেখা যায় । Nightiragale, harbinger, messenger এই তিনটী শব্দে n অক্ষরটা এই নিয়মে আসিয়াছে। Night ও galam এই দুইটী শব্দে রাত্ৰি ও গান করা বুঝায়। উভয় শব্দ এক হওয়ার সময় একটা n আসিয়া পড়িয়াছে। ঐ পক্ষী রাত্ৰিতে গান করে এই জন্য উহার এই রূপ নামকরণ । সংস্কৃত ‘বাচস্পতি’, ‘বনস্পতি’ প্ৰভৃতি পদে ‘সি’ ও ‘বিশ্বামিত্র’ ‘মিত্ৰাবারুণ’ প্ৰভৃতি শব্দে ‘আ’কার ঐ ভাবে আসা বিচিত্র নহে। যাহা DDBS BD BDBDD DDDD gBBB DDDB DBDBD DBBDDB S DBDD BDBDB S BBBBSuDuBS ‘জলন্স্পয়’ । গঙ্গাতীর না হইয়া গঙ্গাস্তীর হইয়াছে । উৎকট ব্যাকরণবাগীশেরা হয়ত