পাতা:সুসমাচারপ্রচারকের সহচর.djvu/৪৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

లిఖీ শেষ খণ্ড । ভাষা এবং প্রস্তাব বিষয়ক পরামর্শ। উপদেশের সারকথা ও অনুক্রম ও ভাগ সকল প্রস্তুত হইলে প্রচারক ভাষার অর্থাৎ শব্দাবলীর প্রতি মনোযোগ করিবে । তাহার ভাষা যেন স্লষ্ট অর্থাৎ শ্রোতৃগণের বোধগম্য হয়, ইহাতে বিশেষৰূপে যত্ন করা তাহার উচিত, যেহেতুক তাহার বক্তৃত্ব যেন প্রকাশ পায়, তাহ। উপদেশের অভিপ্রায় নহে, কিন্তু শ্রোতা সকল যেন ধৰ্ম্মজ্ঞান লাভ করে, ইহাই উপদেশের অভিপ্রায় । এবPA उाज्ञैज़ ভাষা যেন অস্তদ্ধ না হয়, ইহাতেও মনোযোগ করিবে । যে সকল শব্দ কেবল অতি নীচ লোকদের মধ্যে চলিত হওয়াতে তুচ্ছনীয় বোধ হয়, সেই সকল শবদ ব্যবহার করিলে শ্রোতারা তাহাকে অজ্ঞান কিম্বা অলস জানিয়া তুচ্ছ জ্ঞান করিবে । যদি কোন ক্রমে এমন ঘটে ষে অতি নীচ শব্দ বিনা শুদ্ধ শব্দ শ্রোতাদের বোধগম্য হয় না, তবে অবশ্য সেই নীচ কথা ব্যবহার্য্য হক্টৰে । আর রহস্যের কিম্বা পরিহাসের কথা নিতান্ত অব্যবহাৰ্য্য, যেহেতুক প্রচারকের কৰ্ম্ম গুরুতর হওযাতে গম্ভীরমনা লোকের যোগ্য কথা কহা তাহার উচিত। উপযুক্ত ভাষা শিথিৰার নিমিত্তে ধৰ্ম্মপুস্তক বার ২ পাঠ করা শ্রেষ্ঠ উপায়। এৰণ তভিন্ন যদি অন্য কোন সুরচিত পুস্তক সৰ্ব্বসাধারণের বোধগম্য হয়, তবে তাহাও পাঠ করা ভাল। তাহার উদাহরণ যাত্রিকের গতি।